La huella de una carta distribuida en árabe para todo el mundo desde hoy
La novela de Rosario Raro (editorial Planeta) trata el drama de la talidomida en España y como telón de fondo, el consultorio de la mítica Elena Francis.
Hoy se empieza a distribuir en árabe para todo el mundo la novela “La huella de una carta” gracias a la editorial canadiense Masa Publishing
Desde hoy se va a distribuir en árabe para todo el mundo mi novela “La huella de una carta” gracias a la editorial canadiense Masa Publishing y al trabajo del doctor Taha Ziada, premio hispano-egipcio de traducción, quien también ha trasladado a su lengua a Rafael Sánchez Ferlosio y Eduardo Mendoza entre otros. La silla vacía de la portada simboliza el hueco que han dejado todos los afectados por la talidomida que ya se han marchado de este mundo desde la sala de espera de la justiciaLa silla vacía de la portada simboliza el hueco que han dejado todos los afectados por la talidomida que ya se han marchado de este mundo desde la sala de espera de la justicia. Un fuerte abrazo para todos mis amigos de AVITE. Este libro es vuestro. Taha Ziada, gracias por este trabajo de casi cuatro años, y gracias también al editor de Masa Publishing Mohamed Al Nabhan, a ambos por vuestra impecable labor que consiste siempre en tender puentes. Sabéis lo que significa para quienes escribimos que nuestras historias lleguen a tantísimos lectores. Esta en especial. Rosario Raro |
Precisamente y paradojas de la vida, la foto de la silla vacía corresponde a la escultura que la farmacéutica alemana responsable Grünenthal, mandó esculpir con su perdón público a los afectados de talidomida del mundo entero en 2012, menos a los españoles.
Con ellos sigue teniendo una deuda pendiente moral y económica, a pesar de la prescripción judicial que le ampara al laboratorio.
Quizás con esta publicación al árabe se sienta aludida la farmacéutica y contacte con los afectados españoles, representados por AVITE y salde su deuda histórica y casi centenaria ya.
AVITE